Published Works

Translations

About this Item

Title: Dichter der Zukunft

Author(s): Walt Whitman, Hans Reisiger

Date: 1922

Whitman Archive ID: med.00475

Source: "Dichter der Zukunft." Walt Whitmans Werk in zwei Bänden. Tr. Hans Reisiger (Berlin: Fischer, 1922), 4. Transcribed from a digital image of a print original. For a description of the editorial rationale behind our treatment of translations, see our statement of editorial policy.

Editorial note(s): Reisiger's version of "Poets to Come" appears in the first book-length German translation of Leaves of Grass. It is based on the final form of the poem as it appeared in Leaves of Grass. For more on Reisiger's translation, see Walter Grünzweig and Vanessa Steinroetter, "'Leaving it to you to prove and define': 'Poets to Come' and Whitman's German Translators."

Contributors to digital file: Mitja Grünzweig, Vanessa Steinroetter, John Schwaninger, and Elizabeth Lorang




image 1

Dichter der Zukunft

Dichter der Zukunft! Redner, Sänger, Musiker der Zukunft!
Nicht das Heut kann zeugen für mich, noch Antwort geben, wozu
ich da bin,
Ihr aber, ein neues Geschlecht, eingeboren, athletisch, kontinental,
größer als alle zuvor Gekannten,
Erhebt euch! Denn ihr müßt zeugen für mich.

Ich selber schreibe nur ein oder zwei andeutende Worte für die
Zukunft,
Ich trete nur einen Augenblick vor, um mich gleich wieder um-
zudrehn und wieder ins Dunkel zu tauchen.

Ich bin ein Mann, der lässig dahinschlendert, ohne doch anzuhalten,
gelegentlich einen Blick auf euch wirft und dann sein Gesicht
wieder abkehrt,
Der es euch überläßt, zu prüfen und zu erklären,
Und der die Hauptsache erwartet von euch.

Comments?

Published Works | In Whitman's Hand | Life & Letters | Commentary | Resources | Pictures & Sound

Support the Archive | About the Archive

Distributed under a Creative Commons License. Matt Cohen, Ed Folsom, & Kenneth M. Price, editors.